お知らせ:Notice

【重要】新型コロナウイルス感染防止

 日頃から保健所の指導および管轄の下で営業を行っておりますが、このたびの新型コロナウィルス感染拡大に伴いまして徹底した対策を実施中です。


● スタッフ全員、感染防止・抑止の対策に向けマスク着用。
● 施術後の椅子、道具、設備等の消毒、スタッフの手指 消毒洗浄。
● 席の間隔確保、時間差対応など。
● 店内の定期的換気。
● 次亜塩素酸除菌水で空間除菌。

お知らせ

サイトをリニューアルしました。

top02

東京オリンピック開催に向け世の中インバウンド化の流れですね。当店でも対応させるべきホームページからリニューアルして対応していく予定です。

2020年04月10日

公衆衛生は大事です

korona

2020年4月8日に富士市でも新型コロナウイルス感染の一報がありました。7都府県に緊急事態宣言がだされ、私たち理容業も公衆衛生の観点から対応策を検討しなければならないと考えます。
まず理容業は衛生予防のために、様々消毒を毎日行っています。これは営業するうえで当たり前になされている作業であり、理容業には欠かせない事なのです。この消毒作業抜きでは営業できないという事なのです。また理容業はお客様の安全安心衛生を守るため保健所による講習を毎年開催して公衆衛生学を学んでいます。標準営業約款制度など利用してお客様の安全安心清潔を守る努力を続けています。
以上のような内容の継続が1番の対策と考えます。

English translation

On April 8, 2020, a new type of coronavirus infection was reported in Fuji City. The emergency declaration was issued in seven prefectures, and we believe that barbers must consider countermeasures from the viewpoint of public health.
First of all, the barber carries out various disinfections daily to prevent hygiene. This is a common business task and is essential for the barber business. It is impossible to operate without this disinfection work. The barber also conducts public health seminars every year to study public health in order to protect customers' safety, security and hygiene. We are striving to keep our customers safe, secure and clean by using the standard operating agreement system.
The continuation of the above contents is considered the first measure.

 

2020年04月10日

2021年もう4月ですが・・It's already April 2021 ...

korona

2021年もう4月半ばですが、当店ではお客様の安全安心清潔を守る努力を続けています。色々なイベントなど中止を余儀なくされた去年ですが、今年も自粛せざるを得ない状況です。

いつになったら終息するのか不安を抱えての営業ですが、お客様の安全を第一に頑張ります。

コロナ対策は万全な状態での営業なので安心してご来店ください。

English translation

☆It is already mid-April 2021, but we are continuing our efforts to protect the safety, security and cleanliness of our customers. Last year, I was forced to cancel various events, but I have to refrain from doing so this year as well.
We are worried about when it will end, but we will do our best to put the safety of our customers first.
Corona measures are in perfect condition, so please feel free to visit us.

 

2021年04月09日

年末:The end of the year.

年末を迎えました。この1年は本当に厳しい状況でしたが、お客様、関係者皆様のお力添えいただいたおかげで無事に営業を続けられました。「感謝申し上げます。」ありがとうございました。

世界中で新型コロナウイルス感染対策の新たな局面を迎えていますが、当店でもより一層の注意が必要だと考えています。皆様には感染対策上の理由でご迷惑をおかけしますが、ご協力をお願い致します。安心安全を2022年度も提供できるよう営業を致します。


English translation

We have reached the end of the year. The situation has been really difficult for the past year, but thanks to the help of our customers and all concerned, we have been able to continue our business safely. "Thank you." Thank you.
We are entering a new phase of countermeasures against new coronavirus infections around the world, but we believe that we need to be even more careful. We apologize for any inconvenience caused by infection control, and thank you for your cooperation. We will continue to provide safety and security in 2022.

 

2021年12月20日

緊急事態宣言解除後の取り組み:Efforts after the cancellation of the state of emergency

korona

2021年9月30日で緊急事態宣言解除となりました。しかしまだまだ予断ならぬ状況にあるといえます。感染者の激減という流れですがPCR検査も少なくなってきている事との因果関係も否定できないと考えられるからです。

このような状況下での当店の取り組みとして次を挙げます

①消毒の徹底

②完全予約制

③換気システム(抗菌エアコンの稼働等)の活用

万全な対策でお客様をお迎えします。


English translation

The state of emergency was lifted on September 30, 2021. However, it can be said that the situation is still unpredictable. This is because the number of infected people is decreasing sharply, but the causal relationship with the decrease in PCR tests cannot be denied.
The following are our efforts under these circumstances.
① Thorough disinfection
② Complete reservation system
③ Utilization of ventilation system (operation of antibacterial air conditioner, etc.)
We will welcome you with perfect measures.

 

2021年10月19日
» 続きを読む